로그인   |  회원가입   |  즐겨찾기
중국어사전
전체검색 단어 전문용어 관용구·속담 예문 열린사전 질문답변
만토우 중국어사전
DOWNLOAD ▼
중국어를 포함한 중국과 관련된 모든 내용을 질문하고 답변을 하는 곳 입니다.
일반 상식을 벗어나는 내용이거나 위법적인 내용이 있을 경우 관리자가 통보없이 수정, 삭제, 이동 할 수 있습니다.

  제목   한중번역 질문입니다.
  작성자   vampire   작성일   10-01-25 09:26
  조회수   4285   추천수   
사회적으로 중요한 형사사건을 맡기겠다는 의지여서 긍정적으로 평가한다.
 
를 중국어로 번역하고 싶은데.. 잘 안되요.. 도와주세요~~ 특히 <사회적으로>, <의지여서> 여기..ㅋ
 
아래는 혹시 문장하나만 달랑 써 놓으면 잘 모르실 수도 있을것 같아 전체문장중에 그 부분 띠어왔어요~ ㅋ
 

최근의 사법 불신 사태와 관련, 대법원이 대응책 마련에 고심하고 있다. 사회적으로 중요한

 

형사사건은 단독판사 대신 재정합의부에 넘기는 것을 검토 중이다. 또 경력 10년 차 이상의

 

판사를 형사 단독판사로 배치하는 방안도 고려 중이라고 한다. 상대적으로 재판 경험이 많고

 

균형 감각이 있는 중견판사에게 사회적으로 중요한 형사사건을 맡기겠다는 의지여서 긍정

 

으로 평가한다.


목록 글쓰기 수정 삭제
   얼굴표정   왕옥 10-01-25 18:02  
  "상대적으로 재판 경험이 많고 균형 감각이 있는 중견판사에게 사회적으로 중요한 형사사건을 맡기겠다는 의지여서 긍정적으로 평가한다. " 전체적으로 말하면은 :相对来说将社会性重要刑事案件委托给审判经验丰富,有均衡感的中坚判官的意识,得到了肯定评价。 이렇게 번역 하면 맞는지 않맞는지 저도 잘모릅니다.
   얼굴표정   vampire 10-02-04 15:13  
  감사합니다^^



Total : 316  
글번호 제목 글쓴이 날짜 조회
286 번체자 검색 불가??? +(4)   장룡와호 12-28 2545
285 강력반 형사!! 중국어로 뭐에요? +(1)   vampire 02-04 5112
284 打混柴 무슨 말인가요?  뿌뿌까오 02-01 4341
283 제법 어려운 번역인데요 중국어를 한국어로(… +(1)   흑귀신 01-26 5573
282 질문있습니다 고수님들 알려주세요^^ +(2)   열공중 01-26 3028
281 한중번역 질문입니다. +(2)   vampire 01-25 4286
280 贺岁档 +(1)   유에 01-20 3052
279 개팔자가 상팔자다 +(2)   글쓴이 01-16 5700
278 중국어로 번역좀 부탁드립니다 +(1)   모딕 01-13 4014
277 해석부탁해요! +(1)   chinak 01-10 2762
276 질문드려요 +(1)   당근있어요 01-07 2703
275 문의드립니다. +(1)   베날레스 01-04 2703
274 解迷 이거 무슨 뜻이죠? +(5)   媛媛 12-29 3860
273 번역 질문좀  범의꼬리 12-11 3011
272    번역 질문좀  媛媛 12-29 3145
 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10    
ⓒ 2016 mantou,   Contact Us  mantou@mantou.co.kr