 |
중국어를 포함한 중국과 관련된 모든 내용을 질문하고 답변을 하는 곳 입니다.
일반 상식을 벗어나는 내용이거나 위법적인 내용이 있을 경우 관리자가 통보없이 수정, 삭제, 이동 할 수 있습니다.
|
 |
|
제목 |
도와주십쇼 ㅋ |
|
작성자 |
김다롱 |
작성일 |
09-07-06 11:26 |
|
조회수 |
2562 |
추천수 |
|
|
|
2、进一步理解营销的内涵
什么是营销?所谓“营”,一是“谋求”,二是“经营”;所谓“销”亦称“销售”,指产品的销售方式、方法。显然“营”是本,“销”为表,“营”决定了“销”,“销”的结果也会反作用于“营”。下面分别讨论“谋求”、“经营”和“销售”。
“谋求”乃三者之首。孙子兵法云:凡战者,以正合,以奇胜。故善出奇者无穷如天地,不谒如江河……。所谓“正合”乃指我们假如~搞“营销”,首先要对市场进行准确定位,找准如前述自己的位置。
번역해야 하는 것 중 한 부분인데.. 중국어로도 50%밖에 이해가 되지 않아 한국어로 해석하기가 더 힘드네요
아시는 분 답변 부탁드릴게요
좋은 하루 되세요~
|
|
|
GaRimTo |
09-07-06 12:26
|
|
《손자병법》 중의 내용이 실려 있어서 좀 어려우셨나 봅니다.
什么是营销?所谓“营”,一是“谋求”,二是“经营”;所谓“销”亦称“销售”,指产品的销售方式、方法。显然“营”是本,“销”为表,“营”决定了“销”,“销”的结果也会反作用于“营”。下面分别讨论“谋求”、“经营”和“销售”。
무엇이 ‘营销’일까? 이른바 ‘营’이란 첫째로는 ‘꾀하다, 도모하다’라는 뜻이고, 둘째는 ‘경영하다’라는 뜻이다. 소위 ‘销’는 ‘销售’라고도 하는데 제품의 판매 방식, 방법을 가리킨다. 분명히 ‘营’이 알맹이(근본)이고, ‘销’는 겉(바깥으로 드러나는 부분)이다. ‘营(경영)’이 ‘销(판매)’를 결정하고, ‘销’의 결과 또한 ‘营’에 대한 반작용이 될 것이다. 아래에 ‘谋求’, ‘经营’과 ‘销售’를 각각 토론해 보자.
“谋求”乃三者之首。孙子兵法云:
‘谋求’는 세 가지의 으뜸인데, 손자병법에서는
凡战者,以正合,以奇胜。故善出奇者无穷如天地,不谒如江河……。
무릇 전투라는 것은 정규 부대로 적과 맞서고 기병(=기습 부대)으로 승리를 거두는 것이다. 따라서 기습 부대를 보내 승리를 거두는 데 능한 사람은 그 전술 변화가 천지 만물처럼 무궁무진하고 강물처럼 끝없이 통해 이어진다.
라고 하였다.
所谓“正合”乃指我们假如~搞“营销”,首先要对市场进行准确定位,找准如前述自己的位置。
이른바 ‘정규 부대로 적과 맞서고 기병(=기습 부대)으로 승리를 거두는 것’이란 바로 우리가 경영하고 판매할 때 우선 시장에 대해 정확한 평가를 내리고 기준을 찾아 앞에서 말한 자신의 위치대로 기준을 찾아야 함을 가리킨다.
저도 장담은 못 합니다. ^^;;
|
|
|
|
|
김다롱 |
09-07-06 12:50
|
|
그대는 누구십니까..
이런.. 마른 땅에 소나기 같은 분같으니라고..
와.....완전 감사하다는!!
복 받으십시요~~~
|
|
|
|
|
GaRimTo |
09-07-06 12:58
|
|
^^ 열공하십시오
|
|
|
|
|
Total : 316
|
|
|
|
|
|