 |
중국어를 포함한 중국과 관련된 모든 내용을 질문하고 답변을 하는 곳 입니다.
일반 상식을 벗어나는 내용이거나 위법적인 내용이 있을 경우 관리자가 통보없이 수정, 삭제, 이동 할 수 있습니다.
|
 |
|
제목 |
气不打一处来 이문장의 번역은.... |
|
작성자 |
알티 |
작성일 |
09-04-04 16:29 |
|
조회수 |
3445 |
추천수 |
|
|
|
气不打一处来 이문장을 검색하니까...
'갑자기 화를 내다'로 나오는데... 이렇게 번역하는 것 보다는
'엄청나게 화 나다 (화 내다)'로 해석되는게 좀 더 정확하지 않나 생각되네요...
찾아보니까 形容人非常生气로 설명되어 있네요...
|
|
|
만토우 |
09-04-05 02:29
|
|
안녕하세요. 만토우 관리자입니다.
해당 문장은 알티님이 해석하신 것이 맞습니다. 빠른 시일내에 수정해서 올리도록 하겠습니다.
감사합니다. ^^;;
|
|
|
|
|
Total : 316
|
|
|
|
|
|